dotSUB نظام تعاوني متعدد اللغات لترجمة مواد الفيديو بغاية السهولة

dotSUB, مكتبة عملاقة لمواد الفيديو المترجمة كتابياً Subtitling من وإلى عدة لغات عالمية. وما يهمني فيه, هو اداة الترجمة المتطورة التي يوفرها لمستخدمية ليعملوا معاً في شكل جماعي تعاوني على ترجمة المقاطع وحفظ العمل النهائي كنسخة جديدة من كل مقطع بترجمة كتابة تصاحب كل مقطع او مشهد في مادة الفيديو. فبعد ان تقوم برفع مقطع فيديو جديد, يعمل النظام على تحليل النص Transcribed بلغتة الاصلية ليعمل على افراد كل نص منطوق في شكل مكتوب بلغتة الاصلية لتعمل انت بشكل اسهل على تحويلة الى لغتك الهدف جملة بعد جملة………………

 

تكبير

 

تكبيرحقوق المترجم ستكون محفوظة, فحسب طلبك يمكنك جعل النظام يقوم بعرض اسمك كمترجم المادة. ويتم فرز المواد في المكتبة عبر عدة عوامل منها اسم مستخدم المترجم, فحين يكون مترجماً موثوقاً قد يهمك متابعة جميع اعمالة. كما يمكنك فرز المواد وفق Language اللغة وكذلك وفق الاحدث والاكثر مشاهدة وغيرها من فلاتر الفرز التقليدية.عندما تضيف مادة فيديو, يمكنك تحديد كونها متاحة للترجمة من قبل جميع المستخدمين او مجموعة معينة من المستخدمين او حصره عليك انت فقط. وهذا يوصلنا الى شق Groups في الموقع, فانت قادر على انشاء مجموعات مختلفة تدعوا لها من تريد من المستخدمين وعبرها تحدد كل مجموعة متاح لها المشاركة في ترجمة المادة سين او صاد.

المواد المتوفرة في النظام, تتوفر وبكل اللغات المترجمة لها كغيرها من مقاطع الفيديو في صفحة مستقلة وتتوفر عبر كود Embed لدمجها في صفحات خارجية كالمثال في هذة الصفحة من المدونة حيث تم دمج المقطع المتوفر هنا مترجماً للعربية بالاضافة الى مجموعة لغات اخرى.

في الواقع, هذا النظام نجح في توفير عملية معقدة كترجمة الفيديو نصياً عبر نظام سهل وسلس للغاية لا يحتاج المستخدم للكثير من الخبرة للعمل علية ولك ان تلمس سهولة عبر تجربة المثال العملي في هذه الصفحة.

 

تكبير

تكبير

تكبير

تكبير

 

    Bookmark and Share